1. 首页
  2. 免费论文查重资讯

孙权劝学译文(孙权劝学文言文朗读翻译)

孙权劝学译文(孙权劝学文言文朗读翻译)

【文学常识】

㈠作者资料。

司马光(1019-1086),字君实,北宋政治家、史学家。《资治通鉴》是司马光主持编纂的一部编年体通史,记载了从战国到五代共1362年间的史事。司马光编纂此书的目的是为统治者治国提供历史经验和教训。

㈡文学常识。

《资治通鉴》是司马光主持编纂的一部编年体通史,记载了从战国到五代共1362年间的史事。宋神宗以其“鉴于往事,有资于治道”,命名为《资治通鉴》,即为统治阶级提供政治借鉴。

【基础知识】

㈠字音字形。(20个)

⑴孤岂欲卿(qīng)治经为(wéi)博士邪(yé);

⑵孰(shú)若孤;

⑶即更(gēng)刮目相待;

⑷肃遂(suì)拜蒙母〖半身不遂(suí)〗

㈡重点字词

㈠重点字词

通假字

孤岂欲卿治经为博士邪

邪:通“耶”,表反问语气,相当于“吗”。

卿今当涂掌事

涂:通”途”,仕途。

古今异义

古义:推脱。(蒙辞以军中多务);

今义:美好的词语。

古义:研究;

今义:治理。

古义:到了……的时候。

今义:以及。

义:重新;另外;

今义:更加。

古义:只;

今义:转折连接词,但是。

博士

古义:当时掌管经学的学官;

今义:学位名称。

往事

古义:历史;

今义:过去的事。

古义:古时候王侯的自称,我;

今义:独自,孤独。

古义:靠近,文中引申为从事;

今义:就。

一 词多义

但当涉猎 (助动词,应当)

当涂掌事 (动词:当,正当)

见往事耳 (了解)

大兄何见事之晚乎 (知晓)

蒙辞以军中多务 (用)

自以为大有所益 (认为)

自以为大有所益 (很)

大惊曰 (十分)

大兄何见事之晚乎 (年长)

㈢注释及翻译

初,权谓吕蒙⑵曰:“卿⑶今当涂⑷掌事,不可不学!”蒙辞⑸以军中多务⑹。权曰:“孤⑺岂欲卿治经⑻为博士⑼邪⑽!但⑾当涉猎⑿,见往事⒀耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及⒁鲁肃过⒂寻阳⒃,与蒙论议,大惊曰:“卿今者⒄才略⒅,非复⒆吴下⒇阿蒙(21)!”蒙曰:“士别三日,即更(22)刮目相待(23),大兄(24)何见事(25)之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

⑴节选自《资治通鉴》卷六十六(中华书局1956年版)。题目是编者加的。孙权(182-252),字仲谋,吴郡富春(今浙江富阳)人,三国时吴国的创建者。《资治通鉴》,北宋司马光主持编纂的一部编年体通史,记载了从战国到五代共1362年间的史事。司马光(1019-1086),字君实,陕州夏县(今属山西)人,北宋政治家、史学家。

⑵[吕蒙(178-219)]字子明,汝南富陂(今安安徽阜南东南)人,东汉末孙权手下的将领。

⑶[卿(qīng)]古代君对臣的爱称。朋友、夫妇间也以“卿”为爱称。

⑷[当涂]当道,汉权。

⑸[辞]推托。

⑹[务]事务。

⑺[孤]古时王侯的自称。

⑻[治经]研究儒家经典。经,指《易》《书》《诗》《礼》《春秋》等书。

⑼[博士]专掌经学传授的学官。

⑽[邪(yé)]语气词,后写作“耶”。

⑾[但]只,只是。

⑿[涉猎]精略地阅读。

⒀[见往事]了解历史。见,了解。往事,指历史。

⒁[及]到,等到。

⒂[过]经过。

⒃[寻阳]古县名,治所在今湖北黄梅西南。

⒄[今者]如今,现在。

⒅[才略]才干和谋略。

⒆[非复]不再是。

⒇[吴下]指吴县,今江苏苏州。

(21)[阿蒙]吕蒙的小名。阿,名词词头。

(22)[更]重新。

(23)[刮目相待]拭目相看,用新的眼光看待。刮,擦拭。

(24)[大兄]长兄,这里是对朋友辈的敬称。

(25)[见事]知晓事情。

【翻译详解】

⑴初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”

【译】当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管军中的事务,不可以不学习!”

⑵蒙辞以军中多务。

【译】吕蒙用军中事务多加以推托。或“吕蒙用军中事务多来推托。”

⑶权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(yé)!

【译】孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典做专掌经学传授的学官吗!

⑷但当涉猎,见往事耳。

【译】只应当粗略地阅读,了解历史罢了。

⑸卿言多务,孰若孤?

【译】你说你事务多,谁比得上我处理的事务多呢?

⑹孤常读书,自以为大有所益。

【译】我常常读书,自己认为有很大的益处。

⑺蒙乃始就学。

【译】吕蒙于是开始从事学习。

⑻及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”

【译】到了鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙讨论评议天下的大事,鲁肃听到吕蒙的见解后非常惊奇地说:“以你现在的才干和谋略,不再是原来的那个吴下阿蒙了!”

⑼蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”

【译】吕蒙说:“与有抱负的读书人分别才几天,就要重新用新的眼光看待,长兄为什么认清事物这么晚啊!”

⑽肃遂拜蒙母,结友而别。

【译】鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,(鲁肃)与吕蒙结为朋友后就告别了。

【整体感知】

㈠写作特色

1.记事简练:

全文只写了孙权劝学和鲁肃“与蒙论议”两个片断,即先交代事情的起因,紧接着就写出结果,而不写出吕蒙如何学习,他的才略是如何长进的。写事情的结果,也不是直接写吕蒙如何学而有成,而是通过鲁肃与吕蒙的对话生动地表现出来。写孙权劝学,着重以孙权的劝说之言来表现其善劝,而略去吕蒙的对话,仅以“蒙辞以军中多务”一句写吕蒙的反应,并仅以“蒙乃始就学”一句写吕蒙接受了劝说;写鲁肃“与蒙论议”,着重以二人富有风趣的一问一答,来表现吕蒙才略的惊人长进,而略去二人“论议”的内容,并仅以“肃遂拜蒙母,结友而别”一句作结。

2.用对比的手法来突出文章中心:

文章开篇写孙权劝吕蒙学习时,从学习的重要性、必要性和功用入手劝说,吕蒙借事务多推托。孙权用自己的状况和吕蒙的状况作对比驳斥他的托辞,说明没有理由不去学习。文章开篇写吕蒙找理由不学习,后来从鲁肃的话中可揣测吕蒙曾无“才略”,与后文吕蒙的表现、鲁肃的评价形成鲜明对比,突出学习带给一个人的巨大转变。

3.侧面烘托

鲁肃的惊叹,“拜蒙母,结友而别”从侧面表现了吕蒙的学有所成。

㈡劝说艺术

1.孙权是用什么方法劝吕蒙学习的?这样劝说有什么好处?

用自己的学习体会现身说法,这样既可以增强说服力,又显得情真意切,语重心长,使人在心理上更容易接受。

2.孙权劝吕蒙说:“孤常读书,自以为大有所益。”你认为读书有哪些益处?联系你读书的体会说一说。

读书可以丰富学识,读书可以陶冶性情,读书可以提高修养,读书可以增加思想的深度等。

㈢人物形象

⑴孙权:善于劝学,博学多才,循循善诱,礼贤下士,现身说法,既对属下严格要求,又含有殷切的期盼,不失人主身份。

⑵吕蒙:聪明好学,知错就改,进步快,说话幽默。

⑶鲁肃:敬才爱才。

㈣开放试题

1.谈谈你对“士别三日,即更刮目相待”这句话的理解。

“三日”是概数,指时间,这句话的意思是情况在不断变化,人也在不断变化,不能拿老眼光看待人。要用发展的眼光看待人和事。

2.有人认为文章写“鲁肃过寻阳”的情节是赘笔,你赞成吗?请说说你的看法。

不赞成。写鲁肃与吕蒙论议、结友的情节,可以表现出吕蒙学习取得了惊人的进步,侧面烘托了孙权的善劝。

3.鲁肃不仅地位高于吕蒙,而且很有学问,是东吴周瑜之下的二号人物。从鲁肃主动“拜蒙母”“结友”这两件事中,你能悟出什么道理?

①有才华,有学识(爱学习)的人能获得别人的尊重。

②物以类聚,人以群分。

③位高者应该敬才、爱才。

4.文中蕴含的道理:

①开卷有益,一个人只有不断学习,才能提升自我,增长知识。

②我们要以发展的眼光看待人和事物。

③要善于听取他人好的建议或意见并去做。

④与《伤仲永》相比,突出了后天教育的重要性。

5.积累文中出现的称谓语:

①爱称:卿(多用于君对臣,也可用于夫妻、朋友之间)。类似的还有”爱卿”。

②自称:孤(王侯的自称)(古人称呼自己常用谦称)。类似的还有”朕”、”寡人”。

③敬称:大兄(多用于朋友辈)(古人称呼朋友宾客常用敬称)。类似的还有”兄台”、”贤弟”等。

版权声明:本站部分文章来源或改编自互联网及其他公众平台,主要目的在于分享信息,版权归原作者所有,内容仅供读者参考,如有侵权请联系我们,如若转载,请注明出处:http://www.jucailoubg.com/9196.html

发表评论

电子邮件地址不会被公开。

联系我们

400-800-8888

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息