1. 首页
  2. 免费论文查重资讯

钱塘湖春行原文及翻译,拼音版及注释

钱塘湖春行(作者:白居易)

孤山寺北贾亭西,

水面初平云脚低。

几处早莺争暖树,

谁家新燕啄春泥。

乱花渐欲迷人眼,

浅草才能没马蹄。

最爱湖东行不足,

绿杨阴里白沙堤。

钱塘湖春行原文及翻译,拼音版及注释

注释:

贾亭:贾公亭。行不足:逛不够。白沙堤:今杭州西湖白堤。

译文:

孤山寺北,贾公亭西,西湖水上涨刚与堤岸平齐,朵朵白云好像和湖面连成了一片。几只早早飞出来的黄莺争着飞向朝阳的树枝,刚从南方回来的燕子忙着啄衔软泥,它们要在哪家的屋檐下做窝?五彩缤纷的花朵渐渐迷人眼目,嫩绿的春草还只能盖住马蹄。我最喜欢湖东一带的风景,尤其是那柳树成荫的白沙堤,走了一遍又一遍还是逛不够,使我流连忘返。

钱塘湖春行原文及翻译,拼音版及注释

赏析:

诗名《钱塘湖春行》,“钱塘湖”:即如今的“杭州西湖”。当年“秦始皇”到了这里,坐船从钱塘江进入西湖,上岸后在这里设立“钱塘县”,所以西湖就叫做“钱塘湖”。后来会叫“西湖”,是因为湖在杭城之西。“西湖”本来是杭州湾里的海水内湖,结果呢,被“钱塘江”带来的泥沙把它和海水给彻底隔开了。后来经过“京杭大运河”河水的引入淡化,再之后是钱塘江水的引入,如此成了淡水湖。白居易822年10月,来到杭州任刺史,此次钱塘湖之行恐怕是先来考察杭州的水利工程的。白居易在杭州任内的主要政绩就是修筑西湖堤防、疏浚六井等。如此,诗名就是白居易在钱塘湖的春天之行。

诗中的“初评”“渐欲”“才能”,生动准确地勾勒出水、云、花、草在早春时的景色特征;“争暖树”“啄春泥”等景物描写也很简练传神。地点的频频转换,花鸟的扑入眼帘,显示出信马游春的特点。

钱塘湖春行原文及翻译,拼音版及注释

版权声明:本站部分文章来源或改编自互联网及其他公众平台,主要目的在于分享信息,版权归原作者所有,内容仅供读者参考,如有侵权请联系我们,如若转载,请注明出处:http://www.jucailoubg.com/5855.html

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

联系我们

400-800-8888

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息